Phrase of the week: Raining cats and dogs

Funny idiom this one. It fits today’s weather in London. Raining cats and dogs means, it is raining heavily. Origin of the phrase is uncertain. Interesting article on this can be found here: http://www.phrases.org.uk/meanings/raining%20cats%20and%20dogs.html

Another idioms on heavy rain – ‘It’s raining pitchforks and hammer handles’ or ‘To pour with rain’.

In Czech language we say for example: ‘It pours like from a watering can’.

Do you know any rainy idioms?

Raining day in Clapham

Katerina Janouskova Photography – Cats and dogs raining in Clapham common

Idiom ‘Raining cats and dogs‘ se hodi k dnesnimu londynskemu pocasi. V prekladu ‘Prsi kocky a psi’ znamena, ze prsi hodne, lije…ceske lije jako z konve. Puvod teto fraze je neurcity. Zajimavy clanek naleznete (v anglictine) zde: http://www.phrases.org.uk/meanings/raining%20cats%20and%20dogs.html

Dalsi idiomy vyjadrujici, ze huste prsi jsou: ‘It’s raining pitchforks and hammer handles‘ (Doslova ‘Prsi vidle a rukojete od kladivek’) nebo ‘To pour with rain‘ (doslova ‘Tece, proudi s destem’)

Znate nejake destive idiomy?

Advertisements

4 thoughts on “Phrase of the week: Raining cats and dogs

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s